Qual è la procedura per trascrivere un matrimonio celebrato in Italia nello Stato di appartenenza del coniuge straniero?
è necessaria la presenza di entrambi i coniugi?
A parte in Consolato si può fare direttamente nel Paese d'origine?
Qual è la procedura per trascrivere un matrimonio celebrato in Italia nello Stato di appartenenza del coniuge straniero?
è necessaria la presenza di entrambi i coniugi?
A parte in Consolato si può fare direttamente nel Paese d'origine?
Per essere felici ci vuole coraggio
Ovviamente cambia a seconda dello stato di destinazione, poichè sono diverse le leggi di riferimento. Per la trascrizione in Italia non è necessaria la presenza dei coniugi e la richiesta può essere fatta da "chiunque ne abbia interesse", per gli stati stranieri dipende dagli stati, caso per caso. Idem per la possibilità di trascrivere direttamente nel paese di origine (ma è sempre consigliabile passare dal consolato).
Vi Veri Veniversum Vivus Vici
Ero convinta che un matrimonio celebrato in Italia fra un italiano e uno straniero venisse automaticamente registrato nello stato straniero tramite la documentazione che il comune trasmette al consolato.
Stai a vedere che mio marito non risulta sposato in Marocco!! Gulp!
il comune non manda nulla automaticamente al consolato. Anche mio marito al suo paese risulta ancora celibe perchè non siamo ancora riusciti a registrare lì il ns matrimonio!
no non risulta sposato dovete andare in consolato per la registrazione in teoria entro 6 mesi dal matrimonio andava fatto. Ora a memoria ti dico che vi servirà la copia dell'atto integrale del matrimonio e due testimoni maschi musulmani che in teoria devono essere stati presenti al matrimonio e poi la presenza di entrambi per la firma (oltre ai vostri documenti di identità). Il tutto va in Marocco e poi dopo circa 2 mesi andate a ritirare un certificato di avvenuta trascrizione in poche parole.
Ecco ora risulta sposato anche in Marocco e tu la sua legittima sposa.
eccomi..dunque, visto che Julino è in Egitto, potrebbe registrare il nostro matrimonio direttamente là, così evitiamo di andare a Milano? ho letto sopra che Fabio sconsiglia...se qualcuno sa dove bisogna chiedere in Egitto mi fa un favore...al Cairo c'è un ufficio dove si va per i matrimoni, non so se è lo stesso, posso mandare intanto Juluno lì a chiedere...
Juliette Brioche
Julina, io x l'egitto nello specifico non ti so dire, però se fossi al posto tuo farei così: contatterei il consolato egiziano in italia e spiegherei la situazione. Direi che mio marito è in egitto al momento e se può registrare lui lì e in caso dove. Se è possibile che lui da solo faccia il tutto in egitto al consolato te lo sapranno dire. Se ti dicono che non è possibile chiedi già la procedura x farlo tramite loro...
scusate la domanda magari scema ma l'atto integrale di matrimonio si richiede nel Comune dove ci si è sposati giusto? (che nel mio caso non coincide con quello di residenza)
Per essere felici ci vuole coraggio
lasketta secondo me si!
..quando poi avete trascritto, mi spieghi a modino come e cosa dobbiamo fare pure noi??![]()
![]()
certo jeklina! abbiamo presa la lista dei documenti in consolato ma andremo ad aprile a trasciverlo perchè in quel periodo lasketto deve rinnovare il passaporto così facciam un viaggio solo
cmq mi sembra di ricordare...
estratto integrale dell'atto dimatrimonio, documenti di entrambi, estratto di nascita di entrambi in cui si leggono i nomi dei genitri...a casa controllo e domani correggo se ho sbagliato e/o dimenticato quelcosa!
Per essere felici ci vuole coraggio
ah anche il passaporto va rinnovato in consolato? ....allora mi sa che aspetteremo pure noi, anke quello di jeclino scade fra poco!!!!![]()
ma io non ho capito una cosa. che differenza c'è nel trascriverlo in italia (in consolato giusto?) oppure direttamente nel paese straniero? secondo voi cosa è meglio fare? Ama deve andare al consolato venerdì per un'altra questione e volevo capire come meglio procedere, ormai son già passati 4 mesi. anche se per laska ne sono passati + di 6. mumble mumble
a quanto ho capito ogni paese ha regole un po' diverse...per l'Egitto si tratterebbe di fare un "altro" matrimonio, con testimoni e tutto, non credo che si possa fare nel paese straniero..
Juliette Brioche
per la trascrizione in Marocco sarebbe più complicato e ti costerebbe anche di più per le traduzioni varie, 2 testimoni maschi musulmani, che in teoria sono stati al matrimonio, in pratica chiunque va bene anche 2 che trovi davanti al consolato e ci sono molti volontari non mi preoccuperei se te la devo dire tutta.
ciao! vi riporto la mia esperienza: a suo tempo era andato mio marito a informarsi al consolato egiziano e gli avevano dato alcune informazioni, ma non tutte... il dubbio che mi rimane è se sia davvero necessario un matrimonio e non sia invece possibile fare una semplice trascrizione, l'impressione è che spingano verso il primo per qualche motivo... la pratica l'ha impostata un impiegato che non parlava una parola di italiano, poi è arrivata di corsa una signora che mi voleva spiegare alcune cose. alla fine, ci siamo sposati anche in consolato, con due testimoni egiziani musulmani (il mio era mio cognato).
Ci sono attualmente 1 utenti che visualizzano di questa discussione. (0 utenti 1 ospiti)
Segnalibri